“ J'entends une furie dans vos paroles, mais non les paroles. ”
William Shakespeare, Othello (1623). copier la citation
Auteur | William Shakespeare |
---|---|
Œuvre | Othello |
Thème | compréhension colère |
Date | 1623 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par François-Victor Hugo |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Othello/Traduction_Hugo,_1868 |
Contexte
“Si quelqu'un vient. Votre métier ! — votre métier ! Allons ! dépêchez-vous. Émilia sort.
DESDÉMONA, tombant à genoux.
— Je vous le demande à genoux, que signifie votre langage ? — J'entends une furie dans vos paroles, — mais non les paroles (44).
OTHELLO.
— Eh bien, qu'es-tu ?
DESDEMONA.
Votre femme, monseigneur, votre fidèle — et loyale femme !
OTHELLO.” source
DESDÉMONA, tombant à genoux.
— Je vous le demande à genoux, que signifie votre langage ? — J'entends une furie dans vos paroles, — mais non les paroles (44).
OTHELLO.
— Eh bien, qu'es-tu ?
DESDEMONA.
Votre femme, monseigneur, votre fidèle — et loyale femme !
OTHELLO.” source
Citation originale