“ Marc-Aurèle veut dire que toute action est par elle-même indifférente et peut être une occasion de vertu. ”
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même (vers 170-180). copier la citation
Auteur | Marc Aurèle |
---|---|
Œuvre | Pensées pour moi-même |
Thème | action vertu |
Date | vers 170-180 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par Auguste Couat |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Pens%C3%A9es_de_Marc-Aur%C3%A8le_(Couat)/... |
Contexte
“— Théorie de l’ὑπεξαίρεσις : supra IV, 1, dernières lignes et note finale.] ↑ ὕλη σου ἕσται. Gataker a corrigé avec raison σου et substitué σοι. ↑ μέμνησο ἀμφοτέρων ὄτι καὶ διάφορον. Le mot διάφορον est évidemment altéré, et il faut lire, avec Gataker, ἀδιάφορον. Marc-Aurèle veut dire que toute action est par elle-même indifférente et peut être une occasion de vertu. Le mot ἀμφοτέρων , dans cette même phrase, ne se comprend pas seul. Gataker a proposé ἐπ ́ ἀμφοτέρων , qui ne me paraît guère meilleur. Les deux alternatives indiquées par ce mot ne sont pas suggérées par ce qui précède.”
source