“ DESDÉMONA. — C’est une mort contre nature que celle qui tue pour crime d’amour. — Hélas ! Pourquoi rongez-vous ainsi votre lèvre inférieure ? — Quelque passion sanglante agite tout votre être. ”
William Shakespeare, Othello (1623). copier la citation
Auteur | William Shakespeare |
---|---|
Œuvre | Othello |
Thème | amour mort |
Date | 1623 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par François-Victor Hugo |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Othello/Traduction_Hugo,_1868 |
Contexte
“Je l’ignore, — puisque j’ignore ma faute ; cependant je sens que j’ai peur.
OTHELLO. — Pense à tes péchés.
DESDÉMONA. Ce sont les tendresses que j’ai pour vous.
OTHELLO. — Oui, et c’est pour cela que tu meurs.
DESDÉMONA. — C’est une mort contre nature que celle qui tue pour crime d’amour. — Hélas ! Pourquoi rongez-vous ainsi votre lèvre inférieure ? — Quelque passion sanglante agite tout votre être. — Ce sont de mauvais présages ; mais pourtant j’espère, j’espère — que ce n’est pas moi qu’ils menacent.
OTHELLO. Paix ! et soyez calme.
DESDÉMONA. — J’obéis. Mais de quoi s’agit-il ?
OTHELLO. — Ce mouchoir que j’aimais tant et que je t’avais donné, — tu l’as donné à Cassio.
” source
OTHELLO. — Pense à tes péchés.
DESDÉMONA. Ce sont les tendresses que j’ai pour vous.
OTHELLO. — Oui, et c’est pour cela que tu meurs.
DESDÉMONA. — C’est une mort contre nature que celle qui tue pour crime d’amour. — Hélas ! Pourquoi rongez-vous ainsi votre lèvre inférieure ? — Quelque passion sanglante agite tout votre être. — Ce sont de mauvais présages ; mais pourtant j’espère, j’espère — que ce n’est pas moi qu’ils menacent.
OTHELLO. Paix ! et soyez calme.
DESDÉMONA. — J’obéis. Mais de quoi s’agit-il ?
OTHELLO. — Ce mouchoir que j’aimais tant et que je t’avais donné, — tu l’as donné à Cassio.
” source