“ ISABELLE. — Nous ne savons pas peser les actes de notre frère comme les nôtres. — Les grands peuvent se moquer des saints : c’est preuve d’esprit chez eux, — mais, chez leurs inférieurs, c’est une odieuse profanation. ”
William Shakespeare, Mesure pour mesure (1623). copier la citation
Auteur | William Shakespeare |
---|---|
Œuvre | Mesure pour mesure |
Thème | esprit actes |
Date | 1623 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par François-Victor Hugo Écrit entre 1603 et 1604 |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Mesure_pour_mesure/Traduction_Hugo,_1872 |
Contexte
“— drapé dans sa petite et brève autorité, — connaissant le moins ce dont il est le plus assuré, — sa fragile essence, il s’évertue, comme un singe en colère, — à faire à la face du ciel des farces grotesques — qui font pleurer les anges, et qui, s’ils avaient nos ironies, — leur donneraient le fou rire des mortels !
LUCIO , à part. — Ô ferme ! ferme, fillette ! il fléchira ; je le vois déjà venir.
LE PRÉVÔT. — Fasse le ciel qu’elle le captive !
ISABELLE. — Nous ne savons pas peser les actes de notre frère comme les nôtres. — Les grands peuvent se moquer des saints : c’est preuve d’esprit chez eux, — mais, chez leurs inférieurs, c’est une odieuse profanation. LUCIO , à part. — Tu es dans le vrai, jeune fille : insiste là-dessus.
ISABELLE. — Ce qui chez le capitaine n’est qu’un mot de colère — est chez le soldat franc blasphème.
LUCIO , à part. — Comment sais-tu tout cela ?” source
LUCIO , à part. — Ô ferme ! ferme, fillette ! il fléchira ; je le vois déjà venir.
LE PRÉVÔT. — Fasse le ciel qu’elle le captive !
ISABELLE. — Nous ne savons pas peser les actes de notre frère comme les nôtres. — Les grands peuvent se moquer des saints : c’est preuve d’esprit chez eux, — mais, chez leurs inférieurs, c’est une odieuse profanation. LUCIO , à part. — Tu es dans le vrai, jeune fille : insiste là-dessus.
ISABELLE. — Ce qui chez le capitaine n’est qu’un mot de colère — est chez le soldat franc blasphème.
LUCIO , à part. — Comment sais-tu tout cela ?” source