“ Oh ! pourquoi rebutez-vous ainsi quelqu'un qui vous aime tant ? Gardez ces murmures amers pour votre amer ennemi. ”
William Shakespeare, Le Songe d'une nuit d'été (1601). copier la citation
Auteur | William Shakespeare |
---|---|
Œuvre | Le Songe d'une nuit d'été |
Thème | amour repousser |
Date | 1601 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduitpar François-Victor Hugo Écrit entre 1590 et 1597 |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Songe_d%E2%80%99une_nuit_d%E2%80%99%C3... |
Contexte
“Entrent Démétrius et Hermia.
OBERON — Ne t'éloigne pas ; voici notre Athénien.
PUCK — C'est bien la femme, mais ce n'est pas l'homme.
DÉMÉTRIUS, à Hermia — Oh ! pourquoi rebutez-vous ainsi quelqu'un qui vous aime tant ? — Gardez ces murmures amers pour votre amer ennemi.
HERMIA — Je me borne à te gronder, mais je devrais te traiter plus durement encore ; — car tu m'as donné, j'en ai peur, sujet de te maudire. — S'il est vrai que tu aies tué Lysandre dans son sommeil, — déjà dans le sang jusqu'à la cheville, achève de t'y plonger, — et tue-moi aussi.” source
OBERON — Ne t'éloigne pas ; voici notre Athénien.
PUCK — C'est bien la femme, mais ce n'est pas l'homme.
DÉMÉTRIUS, à Hermia — Oh ! pourquoi rebutez-vous ainsi quelqu'un qui vous aime tant ? — Gardez ces murmures amers pour votre amer ennemi.
HERMIA — Je me borne à te gronder, mais je devrais te traiter plus durement encore ; — car tu m'as donné, j'en ai peur, sujet de te maudire. — S'il est vrai que tu aies tué Lysandre dans son sommeil, — déjà dans le sang jusqu'à la cheville, achève de t'y plonger, — et tue-moi aussi.” source
Citation originale