“ la bêtise rapproche du but et de la clarté. Elle est concise et ne ruse pas, tandis que l'esprit use de détours et se dérobe. L'esprit est déloyal, il y a de l'honnêteté dans la bêtise. ”
Fiodor Dostoïevski, Les Frères Karamazov (1880). copier la citation
Auteur | Fiodor Dostoïevski |
---|---|
Œuvre | Les Frères Karamazov |
Thème | stupidité honnêteté déloyauté |
Date | 1880 |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par Henri Mongault |
Lien web | https://www.atramenta.net/lire/les-freres-karamazov/37072/1 https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Frères_Karamazov_(trad._Henri_Mongau... |
Contexte
“demanda Aliocha en le regardant d'un air pensif.
— D'abord, par couleur locale : les conversations des Russes sur ce thème s'engagent toujours bêtement. Ensuite, la bêtise rapproche du but et de la clarté. Elle est concise et ne ruse pas, tandis que l'esprit use de détours et se dérobe. L'esprit est déloyal, il y a de l'honnêteté dans la bêtise. Plus je confesserai bêtement le désespoir qui m'accable, mieux cela vaudra pour moi.
— M'expliqueras-tu pourquoi «tu n'admets pas le monde» ? — Certainement, ce n'est pas un secret, et j'y venais.” source
— D'abord, par couleur locale : les conversations des Russes sur ce thème s'engagent toujours bêtement. Ensuite, la bêtise rapproche du but et de la clarté. Elle est concise et ne ruse pas, tandis que l'esprit use de détours et se dérobe. L'esprit est déloyal, il y a de l'honnêteté dans la bêtise. Plus je confesserai bêtement le désespoir qui m'accable, mieux cela vaudra pour moi.
— M'expliqueras-tu pourquoi «tu n'admets pas le monde» ? — Certainement, ce n'est pas un secret, et j'y venais.” source