“ Quand un homme a encouru une grande peine, ayant tué quelqu’un dans sa patrie, et quand, exilé chez un peuple étranger, il entre dans une riche demeure, tous ceux qui le voient restent stupéfaits. ”
Homère, Iliade (VIIIe siècle av. J.-C.). copier la citation
Auteur | Homère |
---|---|
Œuvre | Iliade |
Thème | tuer peuple |
Date | VIIIe siècle av. J.-C. |
Langue | Français |
Référence | |
Note | Traduit par Leconte de Lisle |
Lien web | https://fr.wikisource.org/wiki/Iliade_(trad._Leconte_de_Lisle)/Texte_ent... |
Contexte
“Déjà il avait cessé de manger et de boire, et la table était encore devant lui. Et le grand Priamos entra sans être vu d’eux, et, s’approchant, il entoura de ses bras les genoux d’Akhilleus, et il baisa les mains terribles et meurtrières qui lui avaient tué tant de fils.
Quand un homme a encouru une grande peine, ayant tué quelqu’un dans sa patrie, et quand, exilé chez un peuple étranger, il entre dans une riche demeure, tous ceux qui le voient restent stupéfaits. Ainsi Akhilleus fut troublé en voyant le divin Priamos ; et les autres, pleins d’étonnement, se regardaient entre eux. Et Priamos dit ces paroles suppliantes :
— Souviens-toi de ton père, ô Akhilleus égal aux dieux !”
source